Category Archives: Facebook

Martín en Cairo

¡Ay Martincito, ya te estoy viendo, sinvergüenza! Si estuvieras conmigo, aquí, no perderías un segundo para hacer chistes de la marcha, de las mujeres, de las cristianas y musulmanas, de los chicos del Black Bloc, de lo que se pudiera. Chistes de los que hacías, inadmisibles pero tan jocosos que nos arrastraban a convertirnos en cómplices involuntarios del escarnio. Así te gustaba el humor: excesivo. Te incomodaba que la sensibilidad de otros te detuviera (apenas, a veces, precariamente) y las enfermedades te dieron justificación para saltar cualquier límite: la diabetes te arrancó una pierna y, tras hacer tus chistes sobre los cojos, te proclamaste autorizado para reírte de nosotros. Cuando perdías la visión, arremetiste contra los ciegos (y ahí me llevaste de corbata). El cáncer que te mató no sabía lo que estaba haciendo, derribar la última frontera, y ahí donde estás sin duda te carcajeas a gusto de nosotros. No tan contento, eso sí: el humor que más te complacía era el que nos hacía reír contigo, aún sintiéndonos culpables. Por eso cuentas los minutos que faltan para que te alcancemos, a ti y a Zaid y los abuelos, para que les llevemos sus caguamas Superior y cantemos unas cuantas juntos. Mientras tanto, te extraño: tenerte aquí en la marcha sería tan cómico como embarazoso, como siempre fue tenerte alrededor, pero sé que te encantaría: entre cada carcajada, te dejarías llevar por la emoción de ser parte de este momento histórico, de la mayor manifestación de las mujeres de Egipto en la historia, compartirías sus sentimientos, enarbolarías sus esperanzas y llorarías con ellas, conmigo, por el gran logro de haber tomado las calles sin recibir (hasta donde sabemos en este momento) agresiones de los hombres que –hace hoy dos años– disolvieron un acto similar. ¡Te estoy viendo, Martincito! Robando megáfonos, agitando banderas y convocando a ir más allá… ya querrías llevarte a todas a tomar el palacio presidencial para sacar de las barbas a los Hermanos Musulmanes. Y acomodándote, claro está, entre ellas… como fue tu naturaleza. Sacándoles sonrisas, haciéndoles ojitos y ruborizándolas debajo de los jiyabs, de los nicabs… buscando su coquetería. Vamos, pues, pesado sangrón… sal de donde estés escondido. Todavía no lo creo 😥

Tagged!

Martín RIP :'(

Martín was the youngest of my uncles. More like an older brother to me. We had many great adventures together. I was one of those who most enjoyed his joyful enthusiasm and his multi-layered sense of humour (which I also had to survive!). A truly beautiful human being. He died this morning after a long, tough, stubborn fight against a cancer and a terrible diabetes who took his leg and left him almost blind. Next month, he would have turned 52. But he had to go. Time was due for him. There’s no point in prolonging life when life has been in fact taken away from you. He didn’t deserve that pain and that humiliating incapacity of taking care of himself. Life had become abussive at the end. See you soon, my love. Our periods are so short. We’ll catch up before you realise where you are. Don’t rest in peace. Wait for the next party. Cheer up! ****
Martín era el más joven de mis tíos. Más bien como un hermano mayor para mí. Pasamos muchas grandes aventuras juntos. Fui uno de los que más disfrutó su alegre entusiasmo y su sentido del humor de múltiples niveles (¡al que además tuve que sobrevivir!) Un ser humano verdaderamente bello. Murió esta mañana después de una larga, dura, terca lucha contra el cáncer y una diabetes terrible que le arrancó una pierna y lo dejó casi ciego. El próximo mes, habría cumplido 52 años. Pero tenía que irse. Ya había pasado la hora. No tiene sentido prolongar la vida cuando en los hechos la vida te ha sido arrebatada. Él no merecía el dolor y la humillante incapacidad de valerse por sí mismo. Al final, la vida se le había vuelto abusiva. Te veré pronto, amor. Nuestros períodos son breves. Nos reuniremos antes de que te des cuenta a dónde llegaste. No descanses en paz. Espera la fiesta venidera, ya la estamos armando. ¡Alégrate! Foto: Elizabeth Hernández Videgaray

Tagged!

Tagged! We had to run, as Aleppians do everyday, to avoid sniper fire. Take another look at me running on this video, shot by Balint Szlanko, of our interview with a female rebel fighter: you will see me rushing to cross an intersection on minute 1:00 and then, on 1:04, Balint tries to capture the thing. Those huge blankets are set up to block the snipers’ view. Support Project Qanas, a story on Aleppo’s snipers and people. (Links below.) Teníamos que correr, como las personas de Aleppo corren todos los días, para evadir los disparos de los francotiradores. Échame otra ojeada corriendo en este video, grabado por Balint Szlanko, de nuestra entrevista con una combatiente rebelde: me vas a ver apresurándome a cruzar una intersección en el minuto 1:00 y después, en el 1:04, Balint trata de capturar la cosa. Esas enormes mantas han sido colocadas para bloquear la vista de los francotiradores. Apoya el Proyecto Kanás, una historia sobre los francotiradores y la gente de Aleppo. (Vínculos abajo.) Video: http://www.youtube.com/embed/YWQCRmmzQhI Kanas: http://www.facebook.com/ProyectoKanas E mail: proyectokanas (a) gmail.com Thanks for the photo, Cam’s Ikkaz!

Tagged!

Tagged!

Having mate with Gawad / Bebiendo mate con Gawad

Having mate with Gawad  (a very cool videographer with the revolutionary katiba Abuo Oubaida ben el Jarah) at the Salaheddine combat front. Today in Aleppo.

Bebiendo mate con Gawad (un videógrafo muy simpático que trabaja con la katiba revolucionaria Abuo Oubaida ben el Jarah) en el frente de combate de Salaheddine. Hoy en Aleppo. http://www.temoris.org @temoris

The first rebel checkpoint on Aleppo – El primer punto de control rebelde

The first rebel checkpoint on Aleppo’s Bab al Nasr Ave. They will face any army’s attempt to reconquer the Old City. No kids’ game.

Estos chicos están en el primer punto de control rebelde en la avenida Bab al Nasr de Aleppo. Enfrentarán cualquier intento del ejército de reconquistar el Casco Antiguo. No es juego de niños. Mi crónica de hoy en La Nación.

They showed me their hand-made grenades in Aleppo- Me mostraron sus granadas caseras

“Made in Aleppo”, they said in english, laughing, when they showed me their hand-made grenades. Old City, today. “Made in Aleppo”, dijeron en inglés, carcajeándose, cuando me mostraron sus granadas caseras. Casco Antiguo, hoy. Lee mi post sobre mi entrada en Siria en El Puercoespín.